Форум » Большой зал » ...и плывущие по морю. Джен, ПКМ, PG-13, сплошь AU, юмор » Ответить

...и плывущие по морю. Джен, ПКМ, PG-13, сплошь AU, юмор

Елена: Автор: Эсме. Название: …и плывущие по морю. Бета: нет пока. Рейтинг: Пг-13. Пэйринг: был У/Э. Саммари: …Люди делятся на три вида: живые, мертвые и плывущие по морю. (с = древние греки) От меня: я только выкладываю этот фик, потом, наверное, я его отбечу, но пока хочу поделиться тем, что есть, уж очень он мне понравился.

Ответов - 2

Елена: …и плывущие по морю. От автора: Большое спасибо Г.Л.Олди и их творчеству, из которого автор нагло стырил несколько персонажей и идей. P.S. Желающим покопаться в географических и временнЫх несоответствиях – выход фсад с правого борта. В большинстве случаев со смертью заканчиваются все проблемы. Но в некоторых случаях со смертью проблемы только начинаются. …здесь нет ни неба, ни земли, собственно, и самого «здесь» тоже нет. В любую сторону, насколько хватит взгляда – бескрайние серые волны и серая же мгла. Возможно, сюда стоило бы прибить табличку с надписью в стиле «Оставь надежду, всяк сюда входящий», однако это было бы нарушением авторского права. Потому что это не ад. Пока что не ад. Это место находится между мирами живых и мертвых, в нем упокоившиеся дожидаются своего проводника на ту сторону. Сам проводник тоже дожидается кого-то… *** - Сколько еще можно ждать?! Мы тут торчим уже битый час, где этот ваш транспорт? - Здесь нет времени, - вяло огрызнулся Проводник, стройный темноволосый юноша лет двадцати на вид. – Так что ни о каком «битом часе» речи идти не может. - Да неужели? – язвительно заявила тень, при жизни бывшая невысоким худосочным мужчиной адвокатского вида. – Если здесь нет времени, то почему мои часы, - он вытащил из кармана полупрозрачный брегет и чуть ли не сунул его в лицо Проводнику, - показывают половину восьмого? - Это всего лишь привычка, - сдерживаться становилось все сложнее и сложнее. – Не имеющая никакого отношения к реальности. Юноша устало оглядел ряды шлюпок, слегка колышущихся на серых волнах (персональная шлюпка полагалась каждому погибшему в море) и подумал, что по окончании этого сопровождения пойдет к дяде Аиду и затребует отпуск на пару месяцев. Потому что с некоторыми покойничками никаких нервов не хватит, даже божественных. Худосочный скривил гримасу, явно обдумывая, какую бы гадость еще сказать, но тут его окликнули с другой шлюпки: - Эй, приятель! Давай к нам, как раз четвертого не хватает! Пользуясь затишьем, трое душ подгребли поближе друг к другу, зафиксировали свои лодки, положили непонятно откуда взявшуюся доску вместо столика и играли на ней в карты. Адвокат смерил их презрительным взглядом, те намек поняли, но не обиделись. - Как хочешь. – И обратились уже к Проводнику. – Парень, а нам за эти карты не впаяют наказание дополнительно? Как за грех? Проводник пожал плечами. - Это не мое дело, если охота – Радаманта спроси. В принципе, судить положено за то, что ты при жизни натворил, а не после смерти. - Здорово! – оживился, если такое определение применимо к покойнику, картежник. – Слушай, раз так, то я, значит, могу и… Что он мог или не мог, Проводник так и не узнал: в десятке метров от него (хотя метрами это пространство измерять тоже было бы неправильно, но человеческий разум – штука упрямая, и все стремится подогнать под себя) океан забурлил, зашумел, из его пучин поднялись мачты с парусами, а за ними вынырнул и сам корабль. - Ну, вы, крысы береговые, пошевеливайтесь! Время стоянки ограничено! Шлюпки сами по себе развернулись и выстроились у борта, где уже болтались веревочные лестницы, и умершие начали карабкаться по ним вверх. Одним из последних поднялся экс-юрист и сразу же начал жаловаться: - Мало того, что вы опоздали на несколько часов, хотел бы я знать, кто будет оплачивать мне неустойку за неоказанные услуги, так еще и оскорбили! Уж я постараюсь, чтобы вас сняли с должности и хорошо оштрафовали… Его тираду невежливо прервали: в горло уперся кончик шпаги высокого моряка в офицерском мундире. - Я настоятельно рекомендую вам, сударь, подумать о значении фразы «нем как могила». Надеюсь, что времени до конца нашего рейса вам хватит, и я даже готов предоставить вам тихое место для размышлений. В карцер его. Два матроса сразу же подхватили скандалиста под руки и поволокли куда-то прочь. Проводник внимательно осмотрел ряд пустых лодок и взялся за конец лестницы. - Тернер! – рявкнул он, поднявшись на борт. – Где тебя носило? Капитан диковинного корабля отмахнулся. - Задержались в пути из-за небольшой аномалии в районе Суматры. Пришлось вызывать твоего дядю и просить разобраться лично. - Дядю Посейдона? – ошарашено переспросил Проводник. – Ты сумел вытащить его из дому и заставить потрудиться на общее благо? - Да ладно, - усмехнулся собеседник. – Посейдон, конечно, тот еще зануда, но родные морские глубины в обиду не даст. Из-за этой заминки пойдем другим курсом, сэкономим время. А ты пока иди в кают-компанию, отдохни. Гермес, сын Зевса, племянник Посейдона и Аида, Проводник умерших, понял, что разговор окончен, и поплелся в кают-компанию. *** …Люди делятся на три вида: живые, мертвые и плывущие по морю. И если с первыми двумя категориями обычно все проходит быстро и четко, по давным-давно установленным правилам, то с третьей слишком часто возникали накладки. Некоторое время назад (по божественным меркам, конечно) Владыка царства мертвых Аид обратил внимания на несовпадения между количеством умерших на Земле и прибывших в его владения. А поскольку статистика – дело крайне важное, затребовал серьезного расследования, в результате которого выяснилось, что по какой-то странной прихоти творцов души погибших в море не являются к Харону для переправки через Стикс. Старикашка и не подумал жаловаться: после того, как Владыка проигнорировал несколько его требований поднять оплату за перевозку, потому что «количество народу растет, я один, и ладья не резиновая», Харон уж точно не собирался заиметь себе на голову дополнительные перевозки. Однако вопрос с пропавшими душами оставался открытым и Аид не собирался его закрывать. Посейдон, которому он сунул свиток со статистикой под нос, позеленел от ярости, став одного цвета с хитоном, вырвал себе половину бороды, а на предложение организовать собственный рай или ад для моряков послал старшего брата в такое место, куда переместиться невозможно даже богу. Отмахнуться от решения проблемы не удалось, поскольку Аид притащил в подводное царство еще и Зевса, вдвоем они надавили на брата всерьез. Разумеется, строить персональный Последний Приют Посейдон не стал. Вместо этого решил организовать доставку погибших в море к Аиду, но организационные вопросы никогда не были сильной стороной Морского Жеребца, предпочитавшего походы по бабам, и это важное дело он решил спихнуть на чужие, причем женские, плечи. Калипсо, одна из морских богинь, показалась ему подходящей кандидатурой. Деятельность богиня развернула бурную: создала корабль, наделив его способностью перемещаться между мирами, плавать по морю и под водой, неуязвимостью для чужих ядер (нынче на море настало время оживленное) и прочими прелестями. Но кораблю нужен капитан и серьезное начинание дело превратилось в наглядное пособие о вреде смешивания делового подхода и личных чувств. Командовать Калипсо поставила своего любовника Дэви Джонса. Дальнейшая печальная история известна: десять лет честно перевозивший погибших к Аиду Джонс после ссоры с возлюбленной научил людей, как пленить богиню и отстранить ее от власти на морем, сам же забыл о долге и превратился в чудовище, командующее страшным кораблем, пожирающим свой экипаж. Несколько столетий «Летучий Голландец», ставший воплощением ужаса, бороздил просторы океана, множа количество неприкаянных душ, обреченных скитаться в пространстве между мирами. Высшие боги же были заняты куда более важной заботой: пытались выжить в меняющемся мире. Затем на «Голландце» сменилось руководство, новым капитаном стал юноша по имени Уилл Тернер, человек достаточно чистый душой, чтобы попутно отчистить корабль и команду от наслоений ракушек, водорослей и дурных привычек. Увы, одной чистоты помыслов в такой сложном деле было маловато, и в первые же недели командования молодой Тернер столкнулся с множеством трудностей, главная из которых заключалась в нехватке знаний: он понятия не имел, где ему подбирать «пассажиров», куда их везти, ибо мир мертвых на карты нанесен не был, на сколько распространяются его капитанские полномочия и ответственность (довезти и высадить, или нужно еще и сдать кому-то с рук на руки?). При таких глобальных задачах вопросы собственно управления кораблем, прокладывания курса и расчета маневров казались мелочью, но и эта мелочь стоила немалой головной боли. Кое-чему он, конечно, научился у Джека Воробья, то есть, капитана Джека Воробья, многое перенял у Барбоссы в своем последнем плавании.… Некоторую помощь оказали старые судовые журналы Дэви Джонса, которые Уилл читал все свободное время, с трудом разбирая жуткий почерк бывшего капитана. А потом боги, не фигурально выражаясь, сжалились над новым капитаном. … - Капитан Тернер! Посторонний на борту! - Что?! – Уилл захлопнул судовой журнал и выскочил из-за стола. – Какой еще посторонний? - Там! – старший матрос указал жестом. Посторонний устроился на свернутых тросах и грыз огромное красное яблоко, непонятно откуда взявшееся посреди океана. Неподалеку скрючились и стонали два матроса, явно уже успевшие познакомиться с незваным гостем. Тернер выхватил шпагу из ножен и решительно ступил вперед. - Кто ты такой? – резко просил он. Гость, чернявый парень, на вид – ровесник Уилла, одетый в какой-то странный наряд, смахивающий на рубашку с короткими рукавами, и еще и без штанов при этом, смерил капитана взглядом, и надел покусанное яблоко на острие шпаги. Это был вызов. Легкое движение кистью – и огрызок полетел за борт. - Зря, - прокомментировал незнакомец и достал из воздуха второе яблоко, еще больше и краснее предыдущего, внимательно его изучил, ковырнул ногтем какую-то точку и вдруг бросил его в Уилла. Рефлексы фехтовальщика сказались мгновенно – на палубу упали две аккуратные половинки. – Вот спасибо! – искренне обрадовался гость. – Только бы еще семечки выковырять, не одолжишь свой ножик? Тернер улыбнулся уголком губ. - У меня нет времени на твое шутовство, - холодно сказал он, бросая шпагу обратно в ножны. Странный посетитель уловил интонацию, печально вздохнул и встал. - Времени как раз у тебя хватает, - сказал он уже без тени насмешки. – Целая вечность. Меня зовут Гермес, я бог, в многочисленные обязанности которого входит сопровождение умерших на тот свет. Так что мы с тобой некоторым образом коллеги. Надеюсь, ты готов приступать к своим обязанностям? *** «Летучий Голландец» поднялся по течению Стикса и бросил якорь. - Готовимся к высадке, - скомандовал капитан. Вскоре первые шлюпки ткнули носами в берег, а их пассажиры уже с любопытством осматривали загадочную «Ту Сторону». Пока что интересного было мало: сумрачно, пологие холмы, поросшие дикими тюльпанами, ни дуновения ветерка, ни шевеления травы. - Тоскливо как-то, - заметил кто-то из новоприбывших, - это что, здесь коротать вечность? - Впереди вас ждет Суд, - многозначительно ответил Гермес. – Там и разберутся, кому куда и на сколько. - Негодяи, мерзавцы, думаете, что на вашей стороне власть? Погодите, я найду, как до вас добраться, вас разжалуют и отправят на галеры, где вам самое место!!!! – донеслось с берега – это разорялся выпущенный из карцера скандальный адвокат. - Наверное, не следовало брать его на борт, - задумчиво произнес старпом. – Оставили бы в море, одним призраком больше, одним меньше.… Или отвезти его в Долину Возмездия, пусть бы там сам себе иски предъявлял. - Увы, мистер Норрингтон, - покачал головой Уилл Тернер, - не нам судить, кто чего достоин. Однако, насколько я знаю Радаманта и Аида, - он ухмыльнулся, - они постараются подобрать ему посмертие, адекватное характеру и заслугам. - Земляной червяк? – вскинул бровь Норрингтон. - Что вы, это слишком мелко. Я бы сказал, навозный жук. Капитан и старпом расхохотались. *** Бывший адмирал Джеймс Норрингтон попал на «Летучий Голландец» десять лет назад. Уилл Тернер тогда сделал свой первый рейс в царство мертвых и Гермес потащил его знакомиться с дядей, пояснив, что правило «сойти на землю раз в десять лет» на другие миры не распространяется. Аид оказался приятным собеседником и отличным собутыльником, особенно в отсутствие Персефоны. Прощаясь, Подземный Владыка, хитро сощурившись, спросил, не чувствует ли Тернер нехватку квалифицированного персонала. - Нуу, - протянул Уилл, - увы, это так. Моя команда – молодцы, избороздившие просторы всего океана, однако никто из них не плавал раньше по ту сторону мира. Они хорошие исполнители… - Думаю, я смогу помочь, - улыбнулся Аид. – Есть тут у меня один морской офицер с богатым опытом. Стенать, как положено приличным теням, не научился, зато матерится так, что асфодели вянут. У меня здесь загробный мир, а не моряцкий притон, в конце концов! - Если это хороший моряк, то я возьму его к себе в команду. Только, возможно ли это, если он уже умер? - В моей власти его отпустить, в твоей – взять его к себе. …здесь было немного по-другому, чем на обычных асфоделевых полях загробного мира. Невысокие скалы, песчаный берег, плеск воды, и рядом же – треск веток в костре, запах жарящейся баранины и чей-то голос, распевающий под звон струн песенку довольно скабрезного содержания. - А что Орфей с ними делает? – округлил глаза Гермес. – Разве он не твой придворный музыкант? - Он в отпуске, - хмуро ответил Владыка. – Сказал, что хочет навестить товарищей по «Арго» на Островах Блаженства. Гермес принюхался. - Хорошо навещает. Пожалуй, я их тоже навещу. Как-никак, среди них почти все мне родственники. В каком-нибудь колене. Песенка закончилась, кто-то из аргонавтов отпустил шутку, которую охотно поддержали, а потом струны вновь зазвенели, но вместо Божественного Орфея запел другой голос, впрочем, тоже приятный: Hail brave Sailors Who always of set purpose Уилл Тернер бросился туда, где звучала песня. Они сидели вокруг костра, высокие бородачи в хитонах и плащах, но двое выделялись из этой компании: одним был музыкант, худощавый мужчина с очень сосредоточенным гладко выбритым лицом, вторым – певец. Мужчина лет тридцати с неистребимой военной выправкой, одетый вместо хитона и сандалий в белую рубашку, бриджи и сапоги. Видавший виды плащ был небрежно брошен на песок рядом. Are ready to defend Against the Robber race - Джеймс Норрингтон? Песня прервалась и мужчина резко повернулся к Уиллу. - Тернер? Вы-то что здесь делаете? Глупый вопрос, тоже умерли, конечно. - Не совсем, - покачал головой Уилл. – Вы позволите присоединиться? - Позволит, куда он денется, - встрял Гермес, отодвигая юношу плечом и плюхаясь на песок. – Передай-ка мне бурдюк с вином, сынок, - развязно попросил бог бородача, и тот без слов протянул вино. Проводник отхлебнул и поморщился. – Жертвенное? Напомни мне в следующий раз захватить настойку, которую гонит сатир Силен, это вещь, даже бога свалит с ног за несколько глотков … Норрингтон улыбнулся, но улыбка вышла кривая и грустная. - Мир, оказывается, очень тесное место, Тернер. Даже загробный. Хотя, признаться, я ожидал другого. - Чего же? - Адского пламени, - серьезно ответил бывший адмирал. Уилл покачал головой. - Я не знаю, где находится ад, командор. И есть ли он вообще, помимо того, что мы всегда носим с собой. Я побывал мертвым, но не обрел ни рая, ни ада, ни хотя бы покоя. Сейчас я командую «Летучим Голландцем» и выполняю долг по перевозке погибших в море к месту последнего суда. Вы хотите в мою команду, Джеймс Норрингтон? - В вашу команду, Тернер? Плавать по неведомым морям, там, где не бывал и сам дьявол? Да, я хочу этого. Всей душой, потому что это все, что у меня осталось. Мое тело покоится на дне моря и у меня нет рук, которые смогут прикоснуться к штурвалу. Я – тень, мистер Тернер. Здесь на Островах я кажусь вам человеком из плоти, но это продлится недолго. Закончится действие жертвенной крови – и я вновь стану бестелесным призраком, у которого отобрали последнюю возможность покоя – обрести хотя бы Забвение. Я пил воду из Леты чуть ли не каждый день, но мне все равно не удается забыться. Что вам толку с призрака, капитан? «Если он даст тебе присягу, ты сможешь даровать ему плоть, - прозвучало прямо в голове Уилла. – И не дергайся, общение без слов доступно любому богу, тебе, кстати, тоже. Я просто не хочу выставлять твое невежество перед остальными». - В моей власти вернуть вам тело, командор, - ответил Тернер. – Как капитан «Летучего Голландца» я обладаю некоторыми возможностями. Однако не стану лгать, что служба на моем корабле будет простой. Мы странствуем там, где нет места ни живым, ни даже бессмертным. - Если моряку предложить выбрать морской ад или ад сухопутный, он без колебаний выберет морской, - кивнул собеседник. – Да, я согласен. …Уже на борту «Летучего Голландца» Джеймс Норрингтон наконец-то задал вопрос, мучавший его с того мгновения, как он увидел Уилла Тернера в Аиде. - Что случилось с Элизабет? - Ее избрали королевой всех пиратов. С ней все в порядке. – Стоило больших сил произнести это спокойно. - Я надеялся, что вы сумеете сделать ее счастливой, коль это не удалось мне, - печально сказал новый старпом «Голландца». – Какая ирония судьбы… - Я пытался бороться с судьбой, мистер Норрингтон. И некоторое время мне даже казалось, что я сумел ее переиграть. Но как и следовало ожидать, судьба в итоге оказалась сильнее. *** Негромкий стук в дверь отвлек Уилла Тернера от заполнения судового журнала. Со временем он научился всему, что положено знать капитану, перезнакомился с кучей странных существ, не говоря уж о богах, и даже начал ощущать нечто вроде гордости за свою работу. - Войдите. Гермес в своей обычной манере насмешливо козырнул и плюхнулся в кресло, потом, щелкнув пальцами, сотворил вазу с яблоками и выбрал самое большое и красное. - Если найду огрызки – заставлю тебя лично все отдраить в моей каюте, - пригрозил капитан. – Любишь ты эти яблоки, тебя бы с Барбоссой познакомить… - С Гектором? – заржал бог. – Мы с ним давно знакомы. Но я, в общем-то, к тебе по другому поводу. Ты помнишь, какой завтра день? Уилл помнил. Точнее, он ни на секунду не забывал, что этот день придет, все эти десять лет. - Да. - Ну, и как настроение? – поинтересовался Гермес. Тернер обмакнул перо в чернильницу, намереваясь дописать строчку в журнале, подержал перо над листом бумаги, вздохнул и отложил в сторону. - Я не знаю. Я так долго жил мыслью, что этот день настанет, и одновременно старался прогнать ее. Десять лет – очень долгий срок. Я не знаю, ждет ли Элизабет меня. - Узнаешь, - Гермес улыбался, но глаза его оставались серьезными. – Десять лет – долгий срок. Но не невозможный. Поверь, я знаю, о чем говорю – моего правнука жене пришлось ждать вдвое дольше. - Правнука? – вскинул бровь Тернер. Хоть он давно знал, что сидящему напротив юноше не одна сотня лет, все же до сих пор было ложно увязать мальчишеский облик бога с разговорами о правнуках. - Думаю, ты о нем слыхал, Одиссей его звали, - подмигнул Проводник. – Мы с дядей Аидом кое-что проверили и надавили на Посейдона, точнее, давил дядя, а я так, морально поддерживал, и Посейдон наконец-то озаботился проверить работу Калипсо. Мы – я тоже помогал – заставили ее пересмотреть условия капитанства на «Голландце». Если твоя возлюбленная тебя дождется, то ты сможешь вернуться навсегда. - Навсегда? – капитан подскочил к посланнику богов, схватил его за плечи и рывком поднял на ноги. – Навсегда?!!! - Да, навсегда! И хватит меня обнимать, не дай папа, кто-нибудь заглянет, что он про нас подумает? Уилл не слушал. Неужели это станет возможно – вновь быть с любимой, каждый день и каждый час…он осекся. - А что будет с «Голландцем»? На корабле всегда должен быть капитан. - Ну, другой капитан будет, - отмахнулся бог. - Это как «другой»? Единственный способ сменить капитана – пронзить сердце предыдущего и заменить его своим. Это мне не подходит, потому что, во-первых, я не хочу, чтобы мое сердце пронзали, это весьма неприятно, хватило и одного раза, и во-вторых – я не могу обречь другого на вечное скитание в мирах с правом сойти на берег раз в десять лет. - Вилли, малыш, не тупи, - ехидно посоветовал Гермес. – Вспомни, что не Калипсо завела этот милый обычай с вырезанием сердца, а Дэви Джонс. Он был капитаном и в его власти было многое. А кто теперь капитан? Ага, по глазам вижу, что дошло наконец-то. Да, капитан, ты сам можешь изменить условия – ты в своем праве. *** - Лево руля! Готовимся к переходу! Тернер сосредоточился: тончайшие нити, связывающие миры, зашевелились, натянулись и лопнули, а все вокруг залил зеленый свет. К этим переходам невозможно было привыкнуть, каждый раз воспринимался как первый. На первый взгляд казалось, что никто не изменилось – то же синее море, то же высокое небо, лишь солнце оказалось с другой стороны, поднимаясь в рассвете, а не опускаясь в закате. Капитан бросился наверх и увидел высокий берег, и на нем две фигурки тоненькая женская и маленькая детская. Она дождалась! Сердце бешено заколотилось в груди, грозясь выскочить… Сердце?! - Условие выполнено, - тихо сказал Гермес. Команда выстроилась у борта «Голландца». - Мистер Норрингтон? - Да, капитан? - Отныне капитан «Летучего Голландца» - вы. Ни в одном из миров не найти более достойной кандидатуры. Он увидел, как целая гамма чувство отразилась в светлых глазах старпома, с которым они соперничали в жизни и стали друзьями в смерти. - Благодарю вас за оказанную мне честь. Прощайте, капитан. - Счастливо оставаться, капитан. «Так просто?» – спросил он про себя. «Так просто, - ответил Проводник. – А теперь не торчи, как соляной столб, а иди на берег к жене». «Эээ…да, точно, сейчас прикажу спускать шлюпку». «На этот день у тебя еще сохраняется власть капитана «Голландца», она уйдет с закатом. Так что иди давай.…Нет, все ж хорошо, что ты уходишь в отставку, надеюсь, что твой преемник будет соображать быстрее». Только что Уилл Тернер стоял на палубе, и вот он уже на берегу, заключил Элизабет в объятия.

Елена: *** Небольшая, но уютная комната, стол, несколько стульев, морской ветер играет занавесками. - Так ты здесь живешь? - Нет, милый, эту комнату я сняла на пару дней, чтобы увидеться с тобой. - Элизабет… Его прервал настойчивый стук в дверь. - Мадам, прошу прощения, вы нужны для решения парочки вопросов. - Вот так всегда, - пожала плечами жена, - просила же, чтобы оставили меня в покое. Погоди немного, любимый, я сейчас вернусь. Думаю, мужчинам и без меня найдется, о чем поговорить. С этими словами она вышла Тернер подумал, что ему придется многому учиться заново. Например, о чем и как заговорить с девятилетним пацаном, который сидит напротив и рассматривает бывшего капитана во все глаза. Сын. К этому тоже нужно привыкнуть. - А ты правда видел край света? – спросил мальчишка. - Да, видел. И твоя мама тоже видела. - И Кракена видел? - Видел. - И морских драконов? - Да, малыш. Пацан насупился. - Не называй меня малышом, это для совсем маленьких, а я уже взрослый, мне через неделю будет девять лет! - А ты, часом, не путаешь? – засмеялся Уилл. – Точно через неделю? Может, твой девятый день рождения уже прошел? - Это ты путаешь, - с достоинством ответил сын. – Уж я-то знаю, когда у меня день рождения! Мама обещала, что подарит мне настоящую пиратскую саблю и возьмет с собой на Остров Погибших Кораблей. Здорово, да?! Хочешь с нами? - Хочу, конечно, - Тернер постарался выкинуть из головы слова мальчишки про день рождения через неделю, мало ли что он там напутал. – А пираты не будут против? - Ха! Пусть только попробуют! Мама же у меня пиратская королева! Ты что, не знал? - Эээ…знал. - А вот и я! – Элизабет стала еще красивее за десять лет разлуки. – Как же меня замучили эти дела! - Руководство советом пиратских баронов? – понимающе спросил муж. – Ты этим по-прежнему занимаешься? - Да. Ты же помнишь, Сяо Фэнь передал мне командование своим кораблем и руководство сингапурскими пиратами, а потом оказалось, что должность королевы пиратов тоже остается навсегда. Ужасно много проблем с ними, иногда эти пираты ведут себя, как дети малые. - Классный у тебя ножик! – мальчишка восхищенно рассматривал Уиллов кинжал. Рука Тернера машинально потянулась к поясу и обнаружила там только пустые ножны. - Уильям! – укоризненно покачала головой мать. – Кто тебя научил брать чужие вещи без спросу? - Дядя Джек, - отмахнулся пацан. - Эээ…дядя Джек? – в надежде, что ослышался, переспросил Уилл. – Случайно, не такой смуглый тип с золотыми зубами, еще двигается вот так… - он изобразил, как. - Ой, ты тоже знаешь дядю Джека?! – обрадовался младший. – Он классный парень! - А что, Джек часто здесь бывает? – Уилл даже сам не знал, кому адресует свой вопрос, сыну или Элизабет. - Да заходит время от времени… - Вилли, - нахмурилась женщина. - Мам, сколько можно просить, не называй меня Вилли! Меня зовут Уильям Джон Гектор Александр Тернер Третий! - Гектор? – бывший капитан подумал, что нужно бы придержать челюсть, чтобы так не падала. Интересно, сколько сюрпризов еще его ждет? - Он был очень добр ко мне, - невинно пожала плечами жена. – Когда родился Уильям, я подумала, что из капитана Барбоссы выйдет замечательный крестный. - А Джон, хотя, наверное, будет правильнее «Джек»? Тоже крестный? Или крестная? - Нууу…Уилл, любимый, тебя не было десять лет, это долгий срок, согласись. Девушке сложно выживать в нашем меняющемся мире самой без мужской поддержки…И какое право ты имеешь задавать мне такие вопросы? Ты оставил меня на берегу, а сам уплыл на своем «Голландце» неизвестно куда. Заметь, я не спрашиваю тебя, чем ты занимался в море эти десять лет! - Я??? Я был мертв, вообще-то! - Мадам, - в двери просунулся еще один тип, чья наружность не оставляла ни малейших сомнений в отношении его рода занятий, - вы нужны срочно. - Ох…я слегка занята. Позже. - Да нет, Элизабет, иди. Снаружи раздался звонкий переливистый свист и Уильям-младший бросился к окну. - Это Питер с Эндрю, мои приятели, - быстро пояснил он. – Можно, я им покажу твой кинжал? - Да ради бога. - Спасибо! – мальчишка подхватился с места и пулей выскочил на улицу. Уилл остался совсем один в комнате. Все вышло не так, как он представлял себе на «Голландце». Элизабет пришла на встречу, но боги, как она изменилась! Может, и правда, десять лет – слишком долгий срок? Он положил руку на грудь и ощутил мерный стук сердца. Почему оно бьется так спокойно? Тернер поднялся и вышел из комнаты. *** …Волны с тихим плеском набегали на берег, Уилл подобрал небольшой камень и швырнул его в море. - Тошно? – Гермес расстелил плащ на песке и опустился рядом с Тернером. – На, хлебни. Жидкий огонь пробежал по жилам, в горле перехватило, из глаз хлынули слезы. Бог с легкой улыбкой наблюдал за реакцией приятеля. - Да, это тебе не ром, - констатировал он. – То, что гонит у себя на Пелионе старик Силен, свалит с ног любого. Ну как, полегчало? Второй глоток пошел намного лучше, Уилл только поморщился и вернул флягу Гермесу. - Спасибо. Хорошая штука. - Все оказалось так паршиво? – криво ухмыльнулся Проводник. - Не знаю. Может быть, если бы она меня не дождалась, было бы проще. Мертвым не стоит возвращаться в мир живых, Гермес. - Это ты мне рассказываешь? В любом случае, у богов и людей никогда ничего не выходило, поверь моему опыту. - Я десять лет жил надеждой на эту встречу. И она состоялась, и сначала все было просто чудесно. - Правила гласили, что раз в десять лет капитан «Летучего Голландца» может сойти на берег, чтобы быть с той, кто его любит и ждет. Чем они могут заниматься эти десять лет, не оговаривалось, - напомнил бог. - Я понимаю. Умом. Это самое страшное. Я должен бы переживать, сходить с ума от ревности, а я сижу здесь, пью с тобой эту адскую настойку и анализирую наши с Элизабет отношения. - Стоит один раз умереть, и начинаешь смотреть на жизнь совсем иначе, - философски заметил Проводник. - Что мне теперь делать? - Ну а я откуда знаю? Ты свободен, иди куда хочешь. Можешь попытаться вернуться и наладить отношения с Лиззи и сыном… - Он ведь не мой, да? - Да. - Так я и знал. Гермес легко поднялся на ноги и хлопнул друга по полечу. - Я тебя оставлю. Подумай, что тебе действительно нужно, могу даже для тебя на время реквизировать компас у Джека Воробья. Я ведь бог еще и воров, - подмигнул он. – Не кисни так, мы все через это проходили. Посланец богов и проводник умерших растворился в вечернем воздухе и Уилл Тернер остался один на берегу. Солнце уже садилось, он знал, что едва край алого диска скроется за горизонтом – он вновь станет обычным человеком и море больше не будет шуметь в его крови. Осталось совсем немного времени, за эти минуты нужно решить, как провести остаток жизни на берегу. Может быть, стоит вернуться к кузнечному делу? Он был прекрасным кузнецом когда-то… Солнце уже почти скрылось, а он продолжал сидеть, бездумно швыряя камушки в море. А потом встал, вошел в море…и исчез. *** - Тернер????? Какого дьявола ты делаешь на «Летучем Голландце»??? – заорал Гермес. - Мимо проходил, - ответил Уилл, - соскучился, решил заглянуть. - Придурок, - обреченно вздохнул бог. – Что стоишь, помогай приводить в чувство рулевого! Нашел он время являться на борту… - Однако, не думал, что мои матросы такие слабонервные, - задумчиво отметил бывший капитан. – Вот так всегда, стоит отойти ненадолго, а по возвращении столько нового и интересного узнаешь. Объединенные реанимационные усилия, наконец, принесли плоды и рулевой, татуированный с макушки до пяток двухметровый детина открыл глаза, узрел Уилла и расплылся в улыбке. - Капитан Тернер, вы снова с нами… - и с этими словами вновь ушел в глубокий и счастливый обморок. - Я не понял, - нахмурился Уилл, - Норрингтон что, уже начал зверствовать? - Хуже, - Гермес отряхнул хитон и с удобством устроился на тросах. – Когда ты ушел, команда сначала раздумывала, как ей провести день на берегу, по результатам общего голосования остановились на Тортуге… - Не сомневался в этом, - вставил Тернер. - Не перебивай. Так вот, они высадились и устроили рейд по кабакам, в каждом пили ром, пели песни и били морды всем, кто отказывался признать, что капитан Уилл Тернер – лучший капитан в мире. В последнем трактире Норрингтон толкнул проникновенную речь о том, как им всем повезло с тобой, сколько ты для них сделал и как они раньше тебя не ценили. Речь была шикарная, народ рыдал, случилось несколько случаев чистосердечного раскаяния во всех грехах и две блудницы на моих глазах поклялись уйти в монастырь и молиться о явлении им святого Уилла Тернера…между прочим, блудницы были весьма милы и я даже задумался о том, чтобы устроить им такое персональное явление. В итоге на ногах остались только Норрингтон, у которого военная закалка, и я. Вдвоем мы перетащили народ обратно на «Голландец», Джимми отрубился у себя в каюте, а я решил проветриться на свежем морском воздухе. - Не отрубился, а прилег отдохнуть после тяжелого дня, - назидательно произнес новый капитан, раскачиваясь в стороны, точно клен под ветром. – И еще более тяжелого вечера. Мистер Тернер, что вы забыли на корабле? Почему вы не на берегу? - А вы мне не рады? – подколол Уилл. - Безумно рад, - к Норрингтону уже возвращалось привычное спокойствие. – Итак? - Я подумал…у вас не найдется для меня места в команде? - Нужно тоже подумать…а что вы умеете делать? - Умею ставить паруса, держать штурвал, немного разбираюсь в морской навигации. Работы не боюсь! - Увы, пока что могу вам предложить только должность матроса, однако с перспективой роста по службе. - Идет, - кивнул Тернер. - В таком случае, добро пожаловать на борт, мистер Тернер. - Два чертова комедианта, - тоскливо прокомментировал бог, наблюдая, как бывший и настоящий капитаны «Летучего Голландца» хохочут на весь корабль. - Впрочем, что взять с людей… Позже Норрингтон все же спросил: - Почему? И Уилл Тернер ответил: - Здесь мое место.



полная версия страницы