Форум » Большой зал » Лекарство (мини) ГП\СС, » Ответить

Лекарство (мини) ГП\СС,

ссм: Название: Лекарство (мини) Автор: ссм Бета: пока не бечено, тапки мои. Рейтинг: G или РG-13? Пейринг: СС/ГП Дисклеймер: Не надо, и не просите – не возьму. На этот раз не повезло Аркадию Аверченко

Ответов - 6

ссм: В глаза я называл его мистер Поттер. А про себя – Гарри, Лохматик, Солнышко и Котенок Зеленоглазый. Сегодня за завтраком я сидел и думал: соберусь с духом и скажу. Если он ответит «да» - не будет в мире никого счастливее Северуса Снейпа, возможно, я даже перестану какое-то время снимать очки с Гриффиндора. Если же он ответит «нет»… Я ничего не скажу, повернусь и уйду из Хогвартса навсегда. Только много лет спустя, может быть, до него дойдут слухи об одиноком отшельнике - зельеваре, живущем в густом лесу, вдалеке от людей и известного миру только изобретенными новыми рецептами ядов. Это буду я. Я постучал в его дверь в отделении учителей Хогвартса и решительно вошел, услышав его «Да, заходите, только быстрее». - Что нибудь случилось, мистер Снейп? – спросил он. - Я должен иметь с вами один очень важный для меня разговор. Глаза его сверкнули зеленью: - Хорошо, только мне нужно сначала съездить в два места. Надеюсь, вы составите мне компанию? - Конечно, - согласился я. - Я сейчас переоденусь, заедем в магазин «Все для квиддича» и к Уизли. - Нет проблем, хоть в два магазина. - Да мне, собственно, в два и надо. Только я не знаю адреса одного из них. Подождите, я сейчас соберусь. Он бросил щепоть дымолетного порошка в камин: - Колин, не в службу а в дружбу, сбегай за Хагридом. - Зачем это вам Хагрид понадобился, – удивился я, - тут же мантикрабов или фестралов нет. - Не могу же я отправиться из Хогвартса без метлы. - А разве Хагрид… - Это длинная история. Хагрид женат на мадам Максим, брат которой является соучредителем фирмы, поставляющей прутья для метел именно в тот магазин «Все для квиддича», который я собираюсь посетить. Так вот, если мадам Максим сообщит, как зовут ее брата, я смогу выяснить у него, где находится фирма, которой он поставляет прутья, а через нее выйду на адрес нужного мне магазина. У меня слегка закружилась голова: - Так это и есть тот адрес, один из двух, который вы не знаете? - Не выдумывайте, это тот адрес, который я ЗНАЮ. Как бы я иначе его нашел? - Вы все-таки забавный, мистер Поттер! Он скорчил мне рожицу и убежал в другую комнату. Мистер Поттер собирался. Я пересмотрел стопку журналов «Квиддич сегодня», пытаясь найти там хоть крошку полезной информации. Мистер Поттер собирался.

ссм: Я пересмотрел весь книжный стеллаж, и наткнулся, слава Мерлину, на огромный справочник «Магические животные и растения: редкие способы использования их тканей и продуктов жизнедеятельности в качестве ингредиентов в зельеварении». Удивленный столь интересной книге в завалах квиддичных журналов, я призадумался о том, как подобный раритет попал в ЭТУ библиотеку. Потом, увидев дарственную надпись от мисс Грейнджер, успокоился и начал читать. Мистер Поттер собирался. После сороковой страницы, он крикнул мне, что все еще собирается, а после восьмидесятой сообщил, что почти собран, а сотая страница заставила его выглянуть из комнаты и спросить меня: - Нет ли у вас мелкой наждачной бумаги для зашкуривания древка метлы? Я не могу найти свою, целый час ищу. Почему вы не носите с собой наждачки? - Хорошо, - кротко отвечал я, - для того, чтобы не было задержек в будущем, я буду носить ее с собой. Также я буду носить с собой полироль для метел, фиксаж для прутьев и прутья от Нимбуса 2001. Если вам нужно еще что-нибудь, вы предупредите. Он, очевидно, не понял меня, потому что сказал: - Нет, полироль у меня есть, а вот если бы вы носили прутья от Нимбуса, я иногда бы брал у вас – они страшно часто гнутся. Так вы не видели наждачку? Она где-то здесь должна была остаться. - Не знаю. Я пересмотрел журналы, ее там не было. И в книге нет. Может быть, надо спросить Хагрида? Он опять меня не понял, потому что кинул щепоть дымолетного порошка в камин и снова отправил Криви к Хагриду. Я пожал плечами и сказал: - Придется мне поискать. Взглянув на стоящую в углу метлу, я спросил: - Вы этой метлой хотите воспользоваться? - Да, только вот наждачки нет. - Наждачку можно купить. Можно украсть. Можно в качестве наждачки использовать шкуру акулы. Только наждачка вам будет бесполезна. - Почему? – удивился Поттер. - Потому что древко вашей метлы не просто деревянное, а укрепленное специальным заклинанием, не допускающим износа, а значит, наждачка будет иметь нулевой результат. Тем более – проще аппарировать. - Ну, хорошо, - согласился Поттер и выпроводил меня в соседнюю комнату, где я вернулся к прерванному чтению. Где-то в конце второй сотни страниц Гарри высунул голову из комнаты, в которой он собирался и спросил: - А вы случайно не видели моего амулета?

ссм: Я вошел в комнату и спросил (кажется, я едва не перешел на привычное шипение): - Как он выглядит? И где он обычно находится? - Обычно он у меня на шее. А выглядит… как у фестралов снизу бывает. - Что у фестралов? Где снизу? - Ну, снизу, на лапах. Они еще копыта называются. - У вас есть амулет КОПЫТО ФЕСТРАЛА? Никому не говорите об этом, или вас заключат в Азкабан! Фестрал – редкий, вымирающий вид, и носить его копыто то же самое, что пить кровь единорога! - Нет, не копыто, а накопытник, - уточнил Поттер. - НАКОПЫТНИК? – от старания представить нечто, о чем он говорит, у меня перед глазами пошли круги, и я решил бронировать место в госпитале св. Мунго. В качестве перестраховки. Если даже предположить, что существует такое понятие как «накопытник» представить человека, таскающего нечто подобное на шее… По крайней мере, такой кошмар я бы заметил. - Оно еще цокает, - старательно пояснил он. – Возможно, вы имеете в виду подкову? А не тот ли это серебряный кулон в форме подковы, который я последний раз видел у мисс Грейнджер? - А, да. Я его отдал Герми на счастье – у нее скоро свадьба с Роном, думаю, ей амулет нужнее. У меня на этот счет образовывалось другое мнение. Похоже, этот амулет мне был просто необходим. - Скажите, сколько времени вы обычно теряете на поиски в этих комнатах вещи, которая находится на расстоянии двух сотен миль от Хогвартса? - Действительно, он у Герми! А я и забыл… Когда мы все-таки аппарировали в магазин «Все для квиддича», навстречу нам пошел продавец с заученной любезной улыбкой. Но, увидев Поттера, он поменялся в лице и попытался испариться, бросив покупателей на своего напарника. Но не успел. - Покажите мне, пожалуйста, что-нибудь новое из квиддичных принадлежностей. Я всегда бываю у вас, и вы все время пытаетесь подсунуть мне какое-то старье. «Вот гад», - подумал я. Продавец с безнадежностью во взгляде полез на лестницу и стал снимать со стеллажей различные квиддичные принадлежности – броню, биты, блейджеры, снитчи, метлы… Все это тщательно выкладывалось горкой, и было полное ощущение, что он пытается построить баррикаду между собой и Поттером. - Вот этот снитч… Он в этом сезоне произвел фурор, - говорил продавец со страданием и безнадежностью в голосе. - У него скорость передвижения на двадцать процентов выше, чем у обычного снитча, очень удобно для тренировки… - Этот? Да вы смеетесь надо мной, этот снитч уже был в ходу в прошлом сезоне. - Тогда вот этот нарукавник. На тридцать процентов увеличена прочность, и вместе с тем он легче, чем любая броня такого плана, которая у нас когда-либо была. - Нет, вы точно надо мной смеетесь! – воскликнул Поттер. Я никогда еще не видел, чтобы ТАК смеялись. У продавца тряслись руки и губы, по щекам струился пот…


ссм: Баррикада из квиддичных принадлежностей все росла по мере того, как отвергались все больше новинок. Какие-то новинки были слишком старыми, какие-то слишком неиспытанными, какие-то слишком новыми… - Вот эта квиддичная форма мне нравится, - робко сказал я, указав на рукав, торчащий снизу кучи. Продавец благодарно взглянул на меня, но, посмотрев на то, что я показывал, удрученно сказал: - Это не форма игрока. Это спецодежда для судьи матча… - Покажите, пожалуйста, мне еще какие-нибудь новинки, - попросил Поттер. Это продолжалось еще какое-то время. Продавец уже охрип и каркал сверху: - Вот, это последний визг сезона… Я не был в состоянии его понять. Что мешало этому бедняге слегка, совсем незаметно пошевелить рукой, сбросив с образовавшейся горы квиддичных принадлежностей пару блейджеров на голову покупателю? В конце концов, Волдеморта уже давно нет, и магический мир ничем не рисковал. А пока Поттер приходил бы в себя, продавец мог бы хоть попить чего-то смягчающего горло из аптечки. А заодно и перенаправить этого ценного покупателя издеваться над другим магазином. Последние хриплые «визги сезона» доносились откуда-то сверху все тише, а Поттер тем временем говорил: - Эта форма слишком похожа на Слизеринскую… Эта бита слишком тяжелая… то есть я хотел сказать – слишком легкая… Этот снитч слишком тусклый… Этот блейджер слишком быстрый… то есть, я хотел сказать – медленный. Нет, похоже, ничего я сегодня у вас себе не подберу. - Мы уходим? – спросил я. – В таком случае, заверните мне с собой вот эти четыре блейджера, две этих тяжелых биты и один взрывающийся снитч. - Зачем это вам? – полюбопытствовал Поттер. Я хотел было сказать, что этому продавцу после Поттеровской экзекуции полагается орден Мерлина второй степени, инвалидность и пожизненный полный пансион за счет Гриффиндора… Хотя вряд ли Гриффиндорский факультет от этого бы разорился – продавец выглядел как загнанный насмерть кентавр. Едва я успел уменьшить гору своих бессмысленных покупок до размеров, позволявших засунуть их в карман мантии, как мы пошли к камину. - Ну, куда отправляемся? – спросил я. - К Уизли, ведь я же говорил. Я пожал плечами, бросил щепоть порошка в камин, сказал: «к Уизли», и, прижав Поттера к себе, шагнул в камин. Нас выбросило назад, в квиддичный магазин. Вероятно, количество Уизли на душу населения в магическом мире превышало пределы, допускающие автоматическую идентификацию адреса. - Кого из Уизли вы хотели увидеть? – спросил я, бросая новую щепоть в огонь и шагая с Поттером к камину. - Рона. И Джорджа с Фредом. И Артура с Молли. И Джинни. – Протараторил Поттер на одном дыхании… Как нас не распополамило – ума не приложу. Когда мы вернулись в Хогвартс, Поттер спросил меня: - Профессор Снейп, скажите, а что такое очень важное вы хотели мне сказать, когда пришли в мои комнаты? И я не назвал его мысленно ни Гарри, ни Котенком, ни Солнышком, ни Лохматиком. Я пожал плечами и сказал: - А, это… Я видел у вас в библиотеке книгу об использовании магических животных и растений в качестве ингредиентов для зелий. Не могли бы вы одолжить мне ее на пару недель? Я надеюсь найти там новое слово в искусстве зельеделия. В этот день густой лес потерял своего отшельника - зельевара. Хотя с десяток рецептов новых ядов, не имеющих противоядий и приводящих к долгой и мучительной смерти, мир все же приобрел. Конец.

Таня Геллер: Да)))))) Это тот самый снарри, которого я похоже всегда ждала))))

ссм: Таня Геллер Пасиб. Я еще хочу разобрать обратный, симметричный вариант: чтоб Гаррик передумал



полная версия страницы